
Диалекты садзов-джигетов и горных абазин – медозюев, проживавших в верховьях Мзымты и Псоу, ввиду их полного выселения в Турцию по окончании Кавказской войны и быстрой там ассимиляции, оказались еще менее изученными, чем язык убыхов. Несомненна лишь связь языка садзов с бзыбским диалектом абхазского языка.
Родство языков убыхов и садзов-джигетов было доказано еще в двадцатые годы столетия талантливым советским лингвистом А.Н. Генко, использовавшим в своих исследованиях этнографические и лингвистические материалы, оставленные турецким путешественником Эвлия Челеби, побывавшим на Черноморском побережье Кавказа в 1641 году. Согласно исследованиям А.Н. Генко, территория распространения садша-убыхского языка в середине XVII века охватывала, помимо междуречья Шахе – Хоста, и бассейны Хосты, Кудепсты, Мзымты, а возможно, и верховья Псоу и Бзыби.
Поэтому все дальнейшие топонимические исследования на территории Большого Сочи к юго-востоку от Шахе с игнорированием убыхского языка следует считать необоснованными.
Ворошилов Владимир Иванович, Топонимы Российского Черноморья, История и этнография в географических названиях, Майкоп – 2007.
Максим Горный:
Утверждение о том, что джигетский язык имеет абхазо-абазинскую идентичность не более чем спекуляция!
Единственный письменный образец джигетского (джихского) языка это словарь, оставленный турецким путешественником Э. Челеби в середине XVII в. С его помощью можно без труда определить, какова этническая принадлежность и самих джихов и их языка.
Язык садзов:
«Язык абазо-садзов: за – один (адыг. зы); тока – два (адыг. тIу «два», тIокIы «двадцать»); шке – три (адыг. щы); пли – четыре (адыг. плIы); ату – пять (адыг. тфы); фун – шесть (адыг. хы); ипли – семь (адыг. блы); уга – восемь (адыг. и, звучит как йы); ипги – девять (адыг. бгъу); жу – 10 (адыг. пшIы); за жу – 11 (адыг. пшIыкIузы «одиннадцать», дословно «десять и один»); тока жу – 12 (адыг. пшIыкIутIу «двенадцать» и для сравнения: тIокIырэ зырэ «двадцать один»); сха – хлеб; га – мясо (адыг. лы «мясо»); бзи – вода (адыг. псы «вода»); фа – сыр; чевах – простокваша (адыг. щхыу «кислое молоко»); ха – груша; мсуд – виноград; лхмк – инжир; эсху – каштан (адыг. шхъомч); лка – каменная соль; вика – иди сюда (адыг. укIон «ты пойдешь»); утс – садись (адыг. о тIыс «ты садись»); удето – встань (адыг. о тэдж «ты встань»); умка – не уходи (адыг. о умыкIу «ты не уходи»); сикох – иду (адыг. сэкIо «я иду»); сбрикн – куда идешь?; свушскгслух – дело есть, иду (первую часть с-вуш-ск можно сопоставить с адыг. си Iоф (сиIо) сэкIо «свое дело (я имею) я иду»); сфага скчо вика – пойдем домой; скену свке – мы идем домой (с-к-ену с-вке вполне сопоставимо с адыг. сэкIо унэм сэ «я иду домой я»); срход – что с вами? (адыг. сыд ходэ «что/как дела?»); хош год ашгд – мы съели свинью (адыг. къожъ код ашхыгъ «свинью/кабана много (они) поели»); аркамд жеху – свинья была жирная? (адыг. а къор пщэрыгъа «та свинья жирная была?»); вечиле шкног – мы идем воровать (ве-чиле ш-кног сопоставимо с адыг. уи чылэ сыкIон/сыкIуагъ «в твое село я схожу/сходил»); нала шке гда – куда ушли?». (Челеби Э. Книга путешествия. Вып. 3. М., 1983. С. 55).
Аслан Бешто:
Азега – русское написание адыгского слова Азыгъэ – абхаз. Малую Абхазию придумал сам Раевский, чтобы по договору с Османской империей не сносить укрепление Гагры – якобы эта территория вместе с Абхазией Шервашидзе вошла в состав России ещё в 1810 году. Это такой политический обман, на котором снова играют.
Что же касается садзев, я думаю, что не нужно умножать сущности сверх необходимого, равно как и причислять их к абазинам.
У садзев был свой пристав из абхазцев – Соломон Званба, который чётко написал: «садзы говорят на языке, схожем с нашим, но совершенно отличного от нас происхождения».
Кому как не ему знать кто они по происхождению? Исходя из этого, а также из словаря Челеби и других фактов – можно уверенно говорить что садзы, не кто-либо, а те же самые убыхи садча или садша.
Другое любое объяснение напарывается на тысячу противоречий. Также объясняется язык – убыхи сами стремительно теряли свой язык и переходили на язык ближайших соседей. В данном случае на абхазский как соседский.
Также это объясняет, почему Хаджи Берзег имел монопольное право наказать садзев за договор с русскими – они были банально частью его подданных, попытавшихся сыграть самостоятельно.
Вот и вся басня.

